Monthly Archives: June 2018

An Afternoon of Conversation and Performance: Ranu Mukherjee, Judy Dater and Hope Mohr Dance

Gallery 2

Dater_Ranu2Join us for a special afternoon of conversation and performance in conjunction with Be Not Still: Living in Uncertain Times Part 2. Presented alongside exhibition artist Ranu Mukherjee’s project exploring the topic of health and how societal events impact our wellbeing, the event will be structured in two parts:
 2:30 – 3:45pm: Mukherjee and di Rosa collection artist Judy Dater kick things off with a discussion addressing their shared interests in working with time, bodies, and landscape to address societal concerns.
4:00-5:30pm: Following a brief intermission, the event will continue with a special performance by Hope Mohr Dance activating Mukherjee’s Succession (2018), a multi-faceted installation created in collaboration with the artist for the exhibition. The installation and performance feature new choreography responding to the 2017 North Bay wildfires, developed through the dancers’ physical engagement with the burned and recovering landscape on the di Rosa property. The performance is a collaborative visceral response to the conditions of the aftermath and our intimate connection to the ground we stand (and dance) on. Featuring dancers Karla Quintero, Suzette Sagisi and Jane Selna, and audio composition by Mike Maurillo.
The program will conclude with a conversation and Q&A between Mukherjee and Mohr discussing their collaboration on the installation and performance.
$10 general / $5 member

Please plan to arrive 15 minutes in advance to allot for shuttle service from admissions to Gallery 2. Guests who arrive more than 45 minutes in advance will be asked to pay general admission.
About the Artists
Ranu Mukherjee (b. 1966, Boston) is a San Francisco-based artist whose work includes hybrid films and installations, drawing, painting, printed textiles, and projects involving choreography, sound design, book making, procession, pirate radio, and the creation of neologisms and avatars. Her projects are fundamentally time-based and embody the ongoing construction of culture through creolization, migration, ecology, speculative fiction, and desire. For Be Not Still, Mukherjee explores the topic of health and how societal events impact our wellbeing—including the relationship between humans and the planet as a whole—through a multi-faceted installation combining choreography, animation, line, and color. She is represented by Gallery Wendi Norris in San Francisco.
Judy Dater (b. 1941, Hollywood, CA) is a California-based photographer and feminist. She is best known for her portraits, nudes, and self-portraits. Dater grew up in Los Angeles and studied art at University of California, Los Angeles, before moving to San Francisco in 1962 to study photography at San Francisco State University, where she received her degrees (BA 1963, MA 1966). She became part of the community of the west coast school of photography, primarily represented by the photographers Ansel Adams, Edward and Brett Weston, Wynn Bullock and Imogen Cunningham. Her career has been long and varied, combining teaching, creating books, traveling abroad and conducting workshops, making prints, videos, and photographing continually. Most recently, Dater’s work is the subject of a major retrospective Judy Dater: Only Human(April 7-September 16, 2018) at the de Young Museum, San Francisco. She is represented by Modernism Gallery, San Francisco.
Hope Mohr is a choreographer, curator and writer. She is the Artistic Director of Hope Mohr Dance, which creates, presents and fosters outstanding art at the intersection of the body and the brain.
Mike Maurillo is a post-production sound designer, editor, composer and producer whose work encompasses film, theater, commercial and installation art. He specializes in creating comprehensive soundscapes that incorporate a variety of elements. He lives in San Francisco, CA.

Community Open Studios: Haciendo Arte con Todos

Gallery 1 Patio

Join us for a special Community Open Studios to commemorate our community’s resilience one year after the North Bay fires.
Focused on creativity and communal participation, visitors of all ages are encouraged to stop by and make something at the art stations arranged on the patio of Gallery 1, overlooking Winery Lake. Education staff and volunteers will be on hand to assist with the creative experience and non-toxic art supplies are provided (please do not bring your own materials).
Free. Drop-ins are encouraged.
Venga con nosotros para un Taller Abierto Comunitario especial para conmemorar la resistencia de nuestra comunidad un año después de los incendios del norte de la bahía.
Centrados en la creatividad y la participación comunitaria, se anima a los visitantes de todas las edades a pasar por aquí y hacer algo en las estaciones de arte organizadas en el patio de Galeria 1, con vistas a Winery Lake. Personal de educación y voluntarios estarán disponibles para ayudar con la experiencia creativa y se proporcionaran materiales de arte no tóxicos (por favor no traiga sus propios materiales).
Gratis. Reservación no necesaria. 
Questions? Contact 707-226-5991 x24 or
Para más información póngase en contacto con o hable al 707.226.5991 x 24.

En Conversación: Labor, Immigration, and Community

Gallery 2

In conjunction with Be Not Still: Living in Uncertain Times Part 2, exhibition artist Victor Cartagena, Juan Hernandez, Dalila Hernández-Ramírez,  and Caitlin Vega will discuss the relationship of immigration, community, and labor with Cartagena’s work on view.
Cartagena’s project for the exhibition addresses immigration through a multimedia installation referencing the lives of those who live in the shadows and the oppression their communities face. Lending them visibility as an act of protest, Cartagena highlights their resilience and courage amidst contemporary politics.
En conjunto con Be Not Still: Vivir en tiempos inciertos, parte 2, la exhibición del artista Víctor Cartagena, Juan Hernandez, Dalila Hernández-Ramírez, y Caitlin Vega discutirán la relación de inmigración, comunidad y trabajo con la obra en exposición de Cartagena.
El proyecto de la exposición de Cartagena aborda la inmigración a través de una instalación multimedia que hace referencia a las vidas de aquellos que viven en las sombras y la opresión que enfrentan sus comunidades. Prestándoles visibilidad como un acto de protesta, Cartagena destaca su capacidad de recuperación y coraje en medio de la política contemporánea.
Free. Let us know you’re coming and RSVP on Eventbrite. Drop-ins also welcome. 
Please plan to arrive 15 minutes in advance to allot for shuttle service from admissions to Gallery 2. Guests who arrive more than 45 minutes in advance will be asked to pay general admission.
Portions of this program will be presented in Spanish.
Contact for more information or call 707.226.5991 x 24.
Para más información póngase en contacto con o hable al 707.226.5991 x 24.

About the Artist

Victor Cartagena (b. 1965, San Salvador, El Salvador) is a multidisciplinary visual artist who has been making work in San Francisco since the 1980s. His artwork has addressed his experience as an immigrant, memories of violence in his home country, and the death penalty. He works in a variety of media, including drawing, painting, installation, public art, sculpture, and theater. Cartagena has exhibited his work in solo and group exhibitions in the United States and internationally, including at the San José Museum of Art; the Santa Cruz Museum of Art and History; the University of Puget Sound’s Kittredge Gallery, Tacoma, Washington; Richmond Art Center, California; Intersection for the Arts, San Francisco; SOMArts, San Francisco; the Oakland Museum of California; and MACLA Center for Latino Arts, San Jose. Internationally, his work has been seen in Mexico, Japan, El Salvador, Cuba, Costa Rica, Belarus, Ecuador, Argentina, Spain, France, and Greece. Cartagena has received grants from Creative Capital, the Phyllis C. Wattis Foundation, and Creative Work Fund, among others. His work is in numerous private and institutional collections, including the Contemporary Museum in Honolulu and the Macedonian Museum of Contemporary Art, Thessaloniki, Greece.

Sobre el artista

Victor Cartagena (nació en 1965, San Salvador, El Salvador) es un artista visual multidisciplinario que ha estado trabajando en San Francisco desde la década de los 80. Su obra de arte ha abordado su experiencia como inmigrante, los recuerdos de la violencia en su país de origen y la pena de muerte. Trabaja con una variedad de medios, incluido el dibujo, la pintura, la instalación, el arte público, la escultura y el teatro. Cartagena ha exhibido su trabajo en exposiciones individuales y colectivas en los Estados Unidos e internacionalmente, incluyendo el Museo de Arte de San José; el Museo de Arte e Historia de Santa Cruz; la Galería Kittredge de la Universidad de Puget Sound, Tacoma, Washington; Richmond Art Center, California; Intersection for the Arts, San Francisco; SOMArts en San Francisco; el Museo de Oakland de California; y MACLA Center for Latino Arts en San Jose. A nivel internacional, su trabajo se ha visto en México, Japón, El Salvador, Cuba, Costa Rica, Bielorrusia, Ecuador, Argentina, España, Francia y Grecia. Cartagena ha recibido becas de Creative Capital, la Fundación Phyllis C. Wattis y Creative Work Fund, entre otros. Su trabajo se encuentra en numerosas colecciones privadas e institucionales, incluido el Museo Contemporáneo de Honolulu y el Museo de Arte Contemporáneo de Macedonia, Salónica, Grecia.

Juan Hernandez Juan-Hernandez-Headhsot

Executive Director, La Luz 
Born and raised in the barrio of East Los Angeles, Juan is completely bilingual and bicultural. He is a counselor, coach, and a seasoned advocate for youth and community outreach. He earned a B.A. degree from UC Riverside, a Fellowship in Management Leadership from New York University, and an M.A. in Psychology and Organization Development from Sonoma State University. Juan served as Director of Educational Programs at the Calistoga Family Center, and, while in Calistoga, was elected to the board of the Napa Community Foundation and the Napa Valley Hispanic Network. Juan has been part of First 5 Commission, the Sonoma Sheriff’s Advisory Group, and Portrait of Sonoma County Leadership Team. He is currently part of the founding Latino Community Foundation Wine County Giving Circle. Juan’s wife Veronica is a high school Spanish teacher. His daughter is currently in pre-school.

Juan Hernandez 

Director Ejecutivo, La Luz 
Nacido y criado en el barrio este de Los Angeles, Juan es completamente bilingüe y bicultural. Él es un consejero, entrenador y un defensor avezado de los jóvenes y la comunidad. Obtuvo un Bachillerato de UC Riverside, una beca en Liderazgo Gerencial de la Universidad de Nueva York, y una Maestría en Psicología y Desarrollo de Organizaciones de la Universidad Estatal de Sonoma. Juan se desempeñó como Director de Programas Educativos en el Centro Familiar de Calistoga y, mientras estuvo en Calistoga, fue elegido miembro de la junta de la Fundación Comunitaria de Napa y la Red Hispana del Valle de Napa. Juan ha sido parte de la Comision Primeros 5, Grupo Asesor del Sheriff de Sonoma y Retrato del Equipo de Liderazgo del Condado de Sonoma. Actualmente es parte de la Fundación Comunitaria Latina Condado Vinero Circulo de Donación. La esposa de Juan, Verónica, es profesora de español en la escuela secundaria. Su hija está en la escuela preescolar.

Dalila Hernández-Ramírez, M.A.

Founder Español in the Valley, Board Representative for Community Resources for Children
Dalila was born and raised in Oaxaca, Mexico and came to Napa as a teenager. She is an educator in Napa, teaching high school and community college level classes. She has earned a Secondary Single Subject Teaching Credential and a Masters Degree in Spanish. She also is the owner of Español in the Valley, a Spanish Instruction, Translation and Interpretation firm in Napa. She lives in Napa with her husband and toddler son.

Dalila Hernández-Ramírez

Profesora, Fundadora de Español in the Valley
Dalila nació y creció en Oaxaca, México y vino a vivir a Napa siendo adolescente. Ella es una profesora en Napa en donde enseña a nivel medio superior y universitario. Dalila obtuvo una licenciatura, credencial de enseñanza medio superior y maestría de literatura en Español de la Universidad Estatal, Sonoma. Dalila también es la fundadora y directora de Español in the Valley, una firma que provee servicios de enseñanza, traducción e interpretación del idioma español. Dalila es miembro de la Mesa Directiva de Community Resources for Children una organización sin fines de lucro en Napa. Dalila vive en Napa con su hijo y esposo.

Caitlin Vegacaitlinvega

Legislative Director, California Labor Federation
Caitlin Vega is the Legislative Director of the California Labor Federation, where she has been representing the working people of California since 2005. Her work focuses on expanding and protecting basic labor laws, with an emphasis on building worker power at union and non-union worksites. She is responsible for legislation to protect temporary, contract, and contingent workers, expand the rights of low-wage and immigrant workers, and strengthen the right to organize. Before coming to the Labor Federation, she was a union representative at SEIU Local 614 in Napa and Teamsters Local 490 in Vallejo. Caitlin started as a union organizer at age 18, working for Justice for Janitors, HERE, and the AFL-CIO. Her dad was a proud member of the Laborers Union. 

Caitlin Vega

Directora de Legislación de la Federación Laboral de California
Caitlin Vega es la Directora de Legislación de la Federación Laboral de California, donde ha representado los trabajadores de California desde 2005. Su trabajo enfoca en construir y proteger las leyes básicas de trabajador, para dar más poder a los trabajadores con sindicato y sin sindicato. Ella es responsable por legislación que protege los trabajadores de contratista y agencia, aumentar los derechos de trabajadores de bajos ingresos e inmigrantes y mejorar el derecho de organizar. Antes de la Federación Laboral, ella era representante de la unión de SEIU 614 en Napa y Teamsters 490 en Vallejo. Caitlin empezó organizar con la unión de edad de 18, trabajando con la campaña Justicia para Trabajadores de Limpieza, HERE y la AFL-CIO. Su papa era miembro orgulloso de la unión de Laborers.

Appreciation to Dalila Hernández-Ramírez for assistance with Spanish translation.